The moon over the Solna Marina.
----------
Księżyc nad Mariną Solną.
Linked to:

The Moon

by on 10:12
The moon over the Solna Marina. ---------- Księżyc nad Mariną Solną. Linked to: Skywatch Friday Thankful Thursday Little T...

B&W_20180831

by on 23:25
Dancers from Mexico during  the 27th International Meetings with Folklore INTERFOLK 2018 . ---------- Tancerze z Meksyku podczas  XXVII Mi...
The Little Wharf in Szczecinek.
----------
Mała Przystań w Szczecinku.
Linked to:

I love Szczecinek

by on 08:56
The Little Wharf in Szczecinek. ---------- Mała Przystań w Szczecinku. Linked to: Natur Donnerstag Travel Tuesday Pict...
H for Hydrangea, which I photographed in the Hortulus Gardens.

H for Hydrangea

by on 07:50
H for Hydrangea, which I photographed in the  Hortulus  Gardens. Linked to: ABC Wednesday Floral Bliss Wordless Wednesday...
It's gonna be another part of the bike path in the city, just between charmful plane trees at Lopuskiego St
----------
To będzie kolejna część ścieżki rowerowej w mieście, dokładnie pomiędzy uroczymi platanami na ul. Łopuskiego.
Linked to:

Between the plane trees

by on 07:26
It's gonna be another part of the bike path  in the city, just between charmful plane trees at Lopuskieg o St ---------- To będzie kol...
I came across Interfolk parade on the promenade on Saturday last week.
----------
Napotkałam paradę Interfolku na promenadzie w zeszłą sobotę.

Northern Ireland, 'Celtic Flair, Jordan Academy Irish Dance'.
----------
Irlandia Północna, Celtic Flair, 'Jordan Academy Irish Dance'.
Poland, Traditional Song And Dance Band 'Karpaty'.
----------
Polska, Zespół Pieśni i Tańca 'Karpaty'.
South Korea, band 'Sooyoung Yaryu'.
----------
Korea Południowa, zespół 'Sooyoung Yaryu',
The band 'Cheremshyna' from Ukraine gave a small show.
----------
Zespół 'Cheremshyna' z Ukrainy dał mały popis.
Moldavia, 'Opincuta Folk-Group'.
----------
Mołdawia, 'Opincuta Folk-Group'.
Mexico, 'Folklorico Repike'.
----------
Meksyk, 'Folklorico Repike'.
Linked to:

Parade of Interfolk 2018

by on 00:17
I came across Interfolk parade on the promenade on Saturday last week. ---------- Napotkałam paradę Interfolku na promenadzie w zeszłą sob...
The 27th International Meetings with Folklore INTERFOLK 2018 took place between 14th and 18th of August. Artists from different countries present traditional songs, dances, and outfits. They do it in a colourful procession through the streets of the city and on the stages of the amphitheater and the Regionalne Centrum Kultury.  I had a chance to watch polish traditional song and dance band 'Karpaty' at the RCK.
----------
XXVII Międzynarodowe Spotkania z Folklorem INTERFOLK 2018 odbyły się pomiędzy 14. a 18 sierpniem. Artyści z różnych stron świata prezentowali tradycyjne piosenki, tańce i stroje. Robili to w barwnym korowodzie ulicami miasta oraz na deskach amiteatru i Regionalnego Centrum Kultury. Miałam okazję oglądać polski Zespół Pieśni i Tańca 'Karpaty' w RCK-u.
Linked to:


Interfolk 2018

by on 08:12
The 27th International Meetings with Folklore INTERFOLK 2018 took place between 14th and 18th of August. Artists from different countries pr...